Characters remaining: 500/500
Translation

làm giả

Academic
Friendly

The Vietnamese word "làm giả" is a verb that means "to counterfeit" or "to fake up." It is used when someone creates an imitation of something with the intention of deceiving others or to make it look real when it is not.

Usage Instructions:
  • "Làm giả" is typically used in contexts where something is being falsely represented, such as money, documents, or products.
  • It can be used in both formal and informal contexts.
Examples:
  1. Làm giả tiền: "To counterfeit money."

    • Example sentence: "Họ đã bị bắt đã làm giả tiền." (They were arrested for counterfeiting money.)
  2. Làm giả giấy tờ: "To fake documents."

    • Example sentence: " ấy đã làm giả giấy tờ để xin việc." (She faked documents to apply for a job.)
Advanced Usage:
  • "Làm giả" can also be used in a broader sense to refer to any kind of imitation, such as imitating someone’s style or behavior in a deceptive way.
  • Example: "Anh ta làm giả phong cách của người nổi tiếng." (He faked the style of a celebrity.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "làm giả," but you may encounter phrases that include "giả" (fake) in different contexts, such as "đồ giả" (fake goods) or "hàng giả" (counterfeit products).
Different Meanings:
  • While "làm giả" primarily means to counterfeit or fake, in a more casual context, it can also mean to pretend or act in a way that is not true.
    • Example: "Làm giả vui vẻ" (to pretend to be happy).
Synonyms:
  • Giả mạo: This also means to impersonate or forge.
  • Bắt chước: This means to imitate, but it does not always carry the negative connotation of deception that "làm giả" does.
verb
  1. to counterfeit, to fake up

Similar Spellings

Words Containing "làm giả"

Comments and discussion on the word "làm giả"